Sain bainuu!
It is so weird to think that I’ve been in Mongolia (only) 13 days. It has been a whirlwind two weeks, and it is really difficult to sum it all up. So, yeah, why try? End of blog.
Just kidding!
So, it's been a little crazy here, to say the least. We keep quite busy, so I'll keep everyone updated as I can during training. Let me just try to catch you up from shortly after arriving. This will likely be in two parts. Oh! and pictures will be posted soon!
The first week in Mongolia was essentially summer camp. No, really. Summer camp aspect one: Bunk beds. I haven’t slept in a bunk bed since I can’t remember, much less the top bunk. I was afraid that the plywood board that also doubled as a mattress (or at least it felt that way) would give in, and that would be the end of Leo, the poor, hapless fellow trainee sleeping below. Summer camp aspect two: Cool new people. And lots of them. I’ve had a great time meeting and hanging out with a bunch of new people. Summer camp aspect three: Cafeteria food…Mongolia style! The food was not bad, though I had my fill of mutton after about two meals. And one morning, we received an American-style salad – complete with iceberg lettuce, olives, bell peppers, and dressing – for breakfast. And we’re pretty sure it also become lunch, as the same ingredients (minus the lettuce), including the olives, appeared in the soup. Summer camp aspect four: Cold showers. Ice cold. But after going to my host family’s house, where there is no plumbing, I was grateful for those showers.
We spent our days going through various sessions on technical, medical, and safety information. We also started our Mongolian language classes. My training group of eleven people started with two Mongolian teachers, Deegie and Orgio, whose hometown is our training site, so they continue as our language teachers there. And let me not kid you. Mongolian is tough! It makes feel like I could become fluent in Spanish in a matter of days. (In fact, almost all of us at some point or another wanted to default to Spanish. I walked into a store and almost started a conversation with, “Hola! Como esta usted?”) The sentence structure alone is challenging. I’m little-by-little getting the hang of it.
Our last night before splitting up and heading to training sites involved an outing to a local Western-style club that proved to be a lot of fun. Our first taste of Mongolian nightlife was a win!
The next day, two Thursdays ago, we divided up into training sites, boarded meekers (bus-vans), and headed to different soums (villages) that were to be home for the next 10 weeks. My training group, all TEFL (Teaching English as a Foreign Language) trainees, is very cool. Here are there names (and I expect you to remember them!): Marikaa, Caitlin, Stephanie, Andrew, Jordan, Sam, Daniel, Ashley, Ciarra, and John. Our group gets along very well, though we miss others at other sites.
My host family is very cool. My host mother is a grade-school teacher, and my host father is a vegetable farmer who works a plot of land somewhere away from our family hasha (yard). The two of them are actually not home very often and are sometimes gone for several nights at a time. I’m not entirely sure where they go. I noticed my host mother dressing up like she was going to a club, and when I managed to ask in my broken Mongolian, they said they were going to the capital for something related to a graduation (I only got a vague idea). I have a host brother (22) and sister-in-law (20); the two have a cute nine-month-old baby. The two are students who are off for summer break and are home all day taking care of the house. I also have a younger host brother who is 16 and almost never home. A third brother lives and works in Ulaanbaatar, and I have not (yet) met him.
Needless to say, I spent the vast majority of my host family time with the oldest brother and sister-in-law. Also, the baby loves me. Not kidding. She follows me around when I’m home, and I’ve started singing English-language kids songs to her to help quiet her down when she cries.
The language barrier is quite frustrating. I managed to have short conversations with my host family, but they are labor-intensive and require the heavy use of dictionaries and phrasebooks, of which I’ve somehow started a collection. Peace Corps alone gave us two phrasebooks and a dictionary, and my host family graced me with yet another Mongolian-English dictionary, on top of the Lonely Planet phrasebook I brought from home. I also do a lot of miming, which despite my acting experience seems minimally effective. I look forward to when I can have a more substantive conversation with my host family, as well as other members of the community.
Okay, enough for now. I'll write more later!
No comments:
Post a Comment